Why Malaysian Government insists on using English for math and science?
This is because the whole world uses the language as an information and/or technology language. How dangerous it will be if we try to use Bahasa, especially in school. See example below:-
Hardware = barangkeras
Software = baranglembut
Joystick =batang gembira
Plug and Play = cucuk dan main
Port = lubang
Server= pelayan
Client= pelanggan
Try to translate this:
ENGLISH:
That server gives a plug and play service to the client using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client.
BAHASA:
Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Batang gembira itu akan dimasukkan ke dalam lubang pelanggan.
Now you know...WHY.. .
~Copy paste from email~
p/s: Until now, there is no feedback rom Jusco..Huhhhh...
29 ulasan:
itulah jadinya direct translation
setuju!!!
@POSH76Tu lah pasal beb, direct translation jd gitu..
trus teringat kat citer hantu kak limah :)
Hah!hah! A very direct translation.
hahaahahha..lawak giler...i agree ngn u..tp edu system wat pe2 dasar x mule dr basic..org dh blaja halfway dlm bm tup2 dh jd buluh bru nk soh blajo dlm english...klu stat dr umah, dr kindergarten ok gk...ni la yg jd ngn dak2 poli..masuk sini is ngn are pn cnfuse lg...adehhhhhh..
@Cik Puan PeahBetul babe, klu english ni tak start dr basic, mmg student ni susah nak paham..yelah bayangkan mereka dah biasa dgn malay, tetiba belajar sains and math dlm english mmg akan jdlah direct translation mcm diatas tu..hihihi
lawak lar...adehhhh...ade gak org leh terpk camnie...huhu
wakakakakkaka joystick=batang gembira... cam lain jek bunyik
astaghfirullahalazim..lain lak jadiknya otak abby
@Nazsabrina Iman Zulfikar dear, jgn pikir ke lain ye..hahaha..
hehhee sy xfkir ke lain . hahhaa
lalalala...~
bahaya ni kalau direct translation..
maksud lain lak jadi....ahaaha
@Inspirationalefeksye ke x fikir ke lain?hikhikhik
@HAZWAN17Tau xpe, makna dah lain kan kan kan..
itulah pentingnya english education..
hak3
kite bako kite bako !
HEHE
hehehe.
kalau guna google translate pun jadi cam tu..
:)
macam google translate jaa. google translate semestinya failed. ROFL. :)
hahaha. adeh2...penting betoi2 penting...
Assalam
bergantung pada kefahaman & susunan ayat..kalau translate mcm tu betul dah tu lain je maknanya.
hehe... masa baca dalam bahasa inggeris bunyi cantik lagi... tapi bila dah baca dalam bahasa melayu dah jadi pelik bunyinya...
salam dik.. haha... betul3x.. pentingnya english education.. betul kata usop tu :)
english education mmg penting,,xble pakai translate je,lain makna!
kelakar bila dah ditranslate.english education memang penting sangat.kalau tak jadi cam tulah orang duk translate.
hahaha..berat annang..dari mane la idea nk wat translate camni?hahahah
erkkk..huhu kesimpulannya, jgn amalkan sgt google translate huhu
hahaha..that right...aku pun ade dpt email nie gak..sebab tu kalo nak define IT nyer words nie xle guna direct translation..hahaha
Regards,
-Strider-
errkkkk...haha tunggang langgang maksud jadinye :D
Catat Ulasan